Lièwángjìxià 2:1-18

1 Yēhéhuá yào yòng xuán fēng jiē Yǐlìyà shēng tiān de shíhou , Yǐlìyà yǔ Yǐlìshā cóng Jíjiǎ qián wǎng .
2 Yǐlìyà duì Yǐlìshā shuō , Yēhéhuá chāi wǒ wǎng Bótèlì qù , nǐ kĕyǐ zaì zhèlǐ dĕnghòu . Yǐlìshā shuō , wǒ zhǐ zhe yǒngshēng de Yēhéhuá , yòu gǎn zaì nǐ miànqián qǐshì , wǒ bì bù líkāi nǐ . yúshì èr rén xià dào Bótèlì .
3 Zhù Bótèlì de xiānzhī méntǔ chūlai jiàn Yǐlìshā , duì tā shuō , Yēhéhuá jīnrì yào jiē nǐde shīfu líkāi nǐ , nǐ zhīdào bù zhīdào . tā shuō , wǒ zhīdào , nǐmen búyào zuò shēng .
4 Yǐlìyà duì Yǐlìshā shuō , Yēhéhuá chāiqiǎn wǒ wǎng Yēlìgē qù , nǐ kĕyǐ zaì zhèlǐ dĕnghòu . Yǐlìshā shuō , wǒ zhǐ zhe yǒngshēng de Yēhéhuá , yòu gǎn zaì nǐ miànqián qǐshì , wǒ bì bù líkāi nǐ . yúshì èr rén dào le Yēlìgē .
5 Zhù Yēlìgē de xiānzhī méntǔ jiù jìn Yǐlìshā , duì tā shuō , Yēhéhuá jīnrì yào jiē nǐde shīfu líkāi nǐ , nǐ zhīdào bù zhīdào . tā shuō , wǒ zhīdào , nǐmen búyào zuò shēng .
6 Yǐlìyà duì Yǐlìshā shuō , Yēhéhuá chāiqiǎn wǒ wǎng Yuēdànhé qù , nǐ kĕyǐ zaì zhèlǐ dĕnghòu . Yǐlìshā shuō , wǒ zhǐ zhe yǒngshēng de Yēhéhuá , yòu gǎn zaì nǐ miànqián qǐshì , wǒ bì bù líkāi nǐ . yúshì èr rén yītóng qián wǎng .
7 Yǒu xiānzhī méntǔ qù le wǔ shí rén , yuǎn yuǎn dì zhàn zaì tāmen duìmiàn . èr rén zaì Yuēdànhé biān zhàn zhù .
8 Yǐlìyà jiāng zìjǐ de waìyī juǎn qǐlai , yòng yǐ dá shuǐ , shuǐ jiù zuǒyòu fēnkāi , èr rén zǒu gān dì ér guō .
9 Guō qù zhī hòu , Yǐlìyà duì Yǐlìshā shuō , wǒ wèicéng beì jiē qù líkāi nǐ , nǐ yào wǒ wèi nǐ zuò shénme , zhǐguǎn qiú wǒ . Yǐlìshā shuō , yuàn gǎndòng nǐde líng jiābeì dì gǎndòng wǒ .
10 Yǐlìyà shuō , nǐ suǒ qiú de nán dé . suīrán rúcǐ , wǒ beì jiē qù líkāi nǐde shíhou , nǐ ruò kànjian wǒ , jiù bì dé zhe . bù rán , bì dé bù zhe le .
11 Tāmen zhēng zǒu zhe shuōhuà , hū yǒu huǒchē huǒ mǎ jiāng èr rén gé kāi , Yǐlìyà jiù shèng xuán fēng shēng tiān qù le .
12 Yǐlìshā kànjian , jiù hūjiào shuō , wǒ fù a . wǒ fù a . Yǐsèliè de zhàn chē mǎ bīng a . yǐhòu bù zaìjiàn tā le . yúshì Yǐlìshā bǎ zìjǐ de yīfu sī wèi liǎng piān .
13 Tā shí qǐ Yǐlìyà shēnshang diào xià lái de waìyī , huí qù zhàn zaì Yuēdànhé biān .
14 Tā yòng Yǐlìyà shēnshang diào xià lái de waìyī dá shuǐ , shuō , Yēhéhuá Yǐlìyà de shén zaì nǎli ne . dá shuǐ zhī hòu , shuǐ yĕ zuǒyòu fēnkāi , Yǐlìshā jiù guō lái le .
15 Zhù Yēlìgē de xiānzhī méntǔ cóng duìmiàn kànjian tā , jiù shuō , gǎndòng Yǐlìyà de líng gǎndòng Yǐlìshā le . tāmen jiù lái yíngjiē tā , zaì tā miànqián fǔfú yú dì ,
16 Duì tā shuō , púrén men zhèlǐ yǒu wǔ shí gè zhuàngshì , qiú nǐ róng tāmen qù xúnzhǎo nǐ shīfu , huòzhĕ Yēhéhuá de líng jiāng tā tí qǐlai , tóu zaì mǒu shān mǒu gǔ . Yǐlìshā shuō , nǐmen bù bì dǎfa rén qù .
17 Tāmen zaì sān cuīcù tā , tā nányǐ tuīcí , jiù shuō , nǐmen dǎfa rén qù bā . tāmen biàn dǎfa wǔ shí rén qù , xúnzhǎo le sān tiān , yĕ méiyǒu zhǎo zhe .
18 Yǐlìshā réngrán zaì Yēlìgē dĕnghòu tāmen huí dào Tānàli . tā duì tāmen shuō , wǒ qǐ méiyǒu gàosu nǐmen bù bì qù ma .

Lièwángjìxià 2:1-18 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO 2 KINGS 2

This chapter relates, how that Elisha accompanied Elijah to several places, and on the other side Jordan Elijah was taken up from him to heaven, which occasioned great lamentation in him, 2Ki 2:1-12, but having the mantle of Elijah, he divided the waters of Jordan, and passed over, 2Ki 2:13,14, and the sons of the prophets at Jericho, perceiving the spirit of Elijah on him, showed him great respect, and proposed sending men to seek his master, which they did in vain, 2Ki 2:15-18, when he healed the waters at Jericho, at the request of the men of it, 2Ki 2:19-22, and the chapter is concluded with the destruction of forty two children at Bethel by bears, who mocked him, 2Ki 2:23,24.

Public Domain